很有意思的是這首民謠念起來很像「阿爸」......也成為電影中很棒的串場音樂
猶太民謠:哈哇那基亞 Hava Nagila
猶太人流亡時保留眾多的民謠中最喜歡被吟唱的歌,意配有傳統舞蹈。歌名譯為中文為「大家一起來歡樂」,有相互鼓勵及苦中作樂之意。本歌曲後來成為歐洲猶太人意第緒歌謠中的首選,亦是目前移民美國的猶太人之最愛,幾乎為猶太裔美人之代名詞。其希伯萊文歌詞如下:
Hava Nagila 演唱:Harry Belafonte
Hava nagila, hava nagila
Hava nagila venis'mecha
Repeat
Hava neranena, hava neranena
Hava neranena venis'mecha
Uru, uru achim
Uru achim belev same'ach
參考資料 http://www.folkmusic.com.tw/havanagila.htm
英文歌詞如下:
Let us rejoice and be glad
Hava Nagila, Hava Nagila
Hava Nagila, Let us rejoice and be glad
Repeat
Hava neranena, hava neranena
Hava neranena, let us sing
Awaken brethren
With a cheerful heart
原唱:http://www.youtube.com/watch?v=KTCmKmofaKA
合唱版:http://www.youtube.com/watch?v=uSTOcyevIOE&feature=related
女聲版:http://www.youtube.com/watch?v=15scPFf7A0o
音樂版:http://www.youtube.com/watch?v=vHSNZK4Je-Y&feature=related
猶太民謠:哈哇那基亞 Hava Nagila
猶太人流亡時保留眾多的民謠中最喜歡被吟唱的歌,意配有傳統舞蹈。歌名譯為中文為「大家一起來歡樂」,有相互鼓勵及苦中作樂之意。本歌曲後來成為歐洲猶太人意第緒歌謠中的首選,亦是目前移民美國的猶太人之最愛,幾乎為猶太裔美人之代名詞。其希伯萊文歌詞如下:
Hava Nagila 演唱:Harry Belafonte
Hava nagila, hava nagila
Hava nagila venis'mecha
Repeat
Hava neranena, hava neranena
Hava neranena venis'mecha
Uru, uru achim
Uru achim belev same'ach
參考資料 http://www.folkmusic.com.tw/havanagila.htm
英文歌詞如下:
Let us rejoice and be glad
Hava Nagila, Hava Nagila
Hava Nagila, Let us rejoice and be glad
Repeat
Hava neranena, hava neranena
Hava neranena, let us sing
Awaken brethren
With a cheerful heart
原唱:http://www.youtube.com/watch?v=KTCmKmofaKA
合唱版:http://www.youtube.com/watch?v=uSTOcyevIOE&feature=related
女聲版:http://www.youtube.com/watch?v=15scPFf7A0o
音樂版:http://www.youtube.com/watch?v=vHSNZK4Je-Y&feature=related
留言
張貼留言